モトカノ - Juliet
モトカノ
전 여친
Juliet
作曲︰Kodai Iwatsubo
作詞︰Maiko|Hami
歌詞
가사
『どんな彼女(ヒト)だったの?』
『어떤 사람(전 여친)이었어?』
時々、気になるよ。
때때로 신경쓰인다구.
キミに夢中なアタシは
네게 빠진 나는
また不安になってる…
또 다시 불안해져…
出会いは突然、友達がキミを
첫 만남은 갑작스레, 친구가 널
待ち合わせしてた場所に連れてきた。
약속 장소에 데리고 나왔어.
『あれ…今日は、ふたりじゃないんだっけ?』
『어라…오늘은 우리끼리 만나기로 한거 아니었어?』
今でもあの瞬間たまに思い出す。
지금도 그 때를 종종 떠올려.
モトカレの事が、
전 남친이
まだ消えなくて
아직 지워지지 않아서
しばらく恋はしないつもりだった。
당분간 사랑은 하지 않을 예정이었어.
それなのにね、
하지만 말야,
気が付いたら、
정신을 차려보면,
キミの事想ってた。
널 생각하고 있었어.
デジカメのメモリー
디카 메모리엔
ふたりの写真増えてくけど、
둘 만의 사진이 늘어가지만,
アタシじゃない思い出も残ってるかな…
내가 아닌 추억도 담겨있을까…
『どんな彼女(ヒト)だったの?』
『어떤 사람(전 여친)이었어?』
時々、気になるよ。
때때로 신경쓰인다구.
キミに夢中なアタシは
네게 빠진 나는
また不安になってる…
또 다시 불안해져…
キミも怒ったりしたの?
너도 화내거나 했어?
ヤキモチは焼いたの?
질투에 불탔었어?
1番になりたいから
1순위가 되고 싶어서
また比べちゃってる
또 다시 비교해 버리는 걸
キッチングッズやけに揃ってたり
주방 제품들이 잘 갖춰져 있다거나
『ペア』みたいなマグカップ見つけたり…
『커플』같은 머그컵을 찾아내거나…
キミんちからする【モトカノ】の気配が悔しいよ
네게서 보이는【전 여친】의 흔적이 분하다구
キミのリクエストで
너의 주문으로
作ったハンバーグのお味は
만든 햄버그 맛은
前の彼女(ヒト)に負けてはいませんでしたか??
전에 만나던 사람(전 여친)에게 뒤지지는 않았나요??
『どんな彼女(ヒト)だったの?』
『어떤 사람(전 여친)이었어?』
時々、気になるよ。
때때로 신경쓰인다구.
キミに夢中なアタシは
네게 빠진 나는
また不安になってる…
또 다시 불안해져…
キミも甘えたりしたの?
너도 응석부리거나 했어?
涙見せたりした?
눈물도 보이거나 했어?
アタシの知らないキミは
내가 모르는 너는
まだいっぱいあるかな?
아직 많이 있으려나?
束縛はしたくない。
속박은 하고 싶지 않아.
何が起きても余裕なフリしてたい。
무슨 일이 일어나도 여유 있는 척 하고 싶어.
だけどそんな大人じゃなくて…
하지만 그런 어른이 아니라서…
『どんな彼女(ヒト)だったの?』
『어떤 사람(전 여친)이었어?』
やっぱり、考えちゃうよ
역시, 생각해 버린다구
好きになればなる程に
좋아하게 되면 될수록
また不安になってる…
또 다시 불안해져…
偶然の出会いだって、
우연한 만남이라도,
『運命』って信じて。
『운명』이라 믿으며.
大切なふたりの恋続いて行く様に…
소중한 둘 만의 사랑 계속 이어나갈 수 있기를…
女子の恋愛は
여자는 애정은
塗り替えて行くから、
위에 덧칠해가기 때문에,
本気で恋したら
진심으로 사랑하면
モトカレは見えない。
전 남친은 보이지 않아.
でもなんで?
하지만 왜?
男の子は歴代保存してて、
남자는 역대 전부 보존해놓곤,
モトカノ思い出して浸っちゃうって言うじゃん↓↓
전 여친을 다시 떠올리고서 침울해지네 하고 말하잖아↓↓
そんなのって許せない!
그런건 용서할 수 없어!
独り占めにしたい。
혼자 독차지하고 싶어.
アタシの中で今、
내 안에선 지금,
-全部がキミだから-
-전부 너 뿐이니-
もっとキミに触れたいよ。
좀 더 너에게 닿고 싶어.
ずっとずっとそばにいたいよ。
계속 계속 곁에 있고 싶어.
だから自慢出来るキミの最高の彼女になるね…☆
그러니 자랑스러워 할 만한 너의 최고의 여자친구가 될게…☆